人民網 | 人民網日文版
人民網中日文手機報 | 人民網日本株式會社合作啟事
人民網>>日本頻道>>文化

日本時事用語集(日中對譯) 第5期

來源:人民網-日本頻道  2014年08月04日14:52

為方便讀者理解日本新聞,學習報道中的新詞,人民網日本頻道新開設《日本時事用語集(日中對譯)》板塊。板塊中廣泛收錄日本新聞報道中常用的政治、經濟、社會、文化等方面的詞匯,並將定期更新。希望該板塊能夠給讀者朋友們帶來幫助。

“平日晝?妻”。“晝?妻”一詞來源於1967年法國和意大利合拍電影《白日美人》,用來專指那些工作日白天外出工作后,與其他男人偷情的家庭主婦。日本女性婚后做專職太太的情況非常普遍,這一點與中國的情況很不相同,中文中並沒有專門的詞匯來特指這種現象。因此,中文譯法“婚外戀妻子”是泛指,與日文的“平日晝?妻”並不是完全對應的關系。

“ドン引き”。這個詞屬於俚語,原為攝影用語,意為鏡頭拉遠(zoomout)。后引申為由於某人不當的言行而使得其他人感覺掃興、厭惡,從而不願意再與該人進一步接近或交往。例如,男女二人一起出去兜風,而男孩僅帶了自己喝的飲料,並且當著女孩的面一飲而盡。這個男孩的行為就會使女孩產生“ドン引き”的感覺。如果同時有多數人產生這種感覺,就會出現冷場的結果。這實際上反映了日本文化的一個特點:感覺別人有問題的時候,通常不會去告訴對方這樣做不對,應該怎樣去做,而是採取消極逃避的策略。

“壁ドン”。這個詞主要有兩個含義:一是用力敲擊與鄰居相鄰的牆壁,來表示對鄰居的不滿或抗議等。二是指為了不給對方留出退卻的余地,伸出雙手或單手將對方壓到牆邊,這樣便會給對方帶來無言的壓力,據說如果這樣表白容易獲得成功。第二種含義的場景在日本的言情動漫節目中常常可以見到。(許永新)

人民網日本頻道 2014年8月4日

日本時事用語集(日中對譯) 第4期

日本時事用語集(日中對譯) 第3期

日本時事用語集(日中對譯) 第2期

日本時事用語集(日中對譯) 第1期

 

 

分享到:
(責編:任石、王曉霞)

 高清推薦

  • AKB48群芳園中的友誼之花AKB48群芳園中的友誼之花
  • 櫻花的短暫造就了日本創意的永恆櫻花的短暫造就了日本創意的永恆
  • 日本列島上空的動物幽靈日本列島上空的動物幽靈
  • 從十大流行語看日本的2013從十大流行語看日本的2013
  • 日本的情人節“好夫妻日”日本的情人節“好夫妻日”
  • 日本美容講堂日本美容講堂
  • 第43屆東京車展第43屆東京車展
  • 日本娛樂圈的情愛物語日本娛樂圈的情愛物語
  • AKB妹子們的喜樂悲苦AKB妹子們的喜樂悲苦

  • 注冊/登錄
    發言請遵守新聞跟帖服務協議   

    使用其他賬號登錄: 新浪微博帳號登錄 QQ帳號登錄 人人帳號登錄 百度帳號登錄 豆瓣帳號登錄 天涯帳號登錄 淘寶帳號登錄 MSN帳號登錄 同步:分享到人民微博  

    社區登錄
    用戶名: 立即注冊
    密  碼: 找回密碼
      
    • 最新評論
    • 熱門評論
    查看全部留言

     新聞排行榜

    1. 1外國人無法忍受的日本飲食習慣
    2. 2日本國民美少女大賽揭曉 12歲…
    3. 3日本STAP細胞論文研究者自殺…
    4. 4《律政英雄》舊面孔陸續回歸 鬆…
    5. 5剛力彩芽曾落選日本美少女大賽 …
    6. 6SKE48鬆井玲奈慶生驚喜 “…
    7. 7AKB48新曲《心之標語牌》M…
    8. 8新婚上戶彩為何出演《晝顏》  …
    9. 9《律政英雄》第三集收視回升 重…
    10. 10AKB48被廣告界“拋棄” 吸…