2014年11月06日13:24 來源:新京報
雖然《變形金剛》和《忍者神龜》都誕生於1984年,但二者的趣味性卻大相徑庭。電影化的《變形金剛》是一部美式主旋律科幻大片,而電影化的《忍者神龜》卻無論如何也洗脫不掉B級片的惡趣味。 |
雖然《變形金剛》和《忍者神龜》都誕生於1984年,但二者的趣味性卻大相徑庭。電影化的《變形金剛》是一部美式主旋律科幻大片,而電影化的《忍者神龜》卻無論如何也洗脫不掉B級片的惡趣味。
《變形金剛》系列電影讓派拉蒙公司賺得盆滿缽滿,他們自然很想再次復制這一成功模式。將《忍者神龜》也電影化,似乎是個不錯的選擇。《忍者神龜》雖然在內容上與《變形金剛》天差地別,但卻有很多核心的相似之處,比如它們都誕生於1984年:《忍者神龜》的漫畫在這一年開始連載、《變形金剛》三集動畫也在這一年開始播出。
1984年是一個有意思的年份。一方面,美國政府開始在這一年試圖恢復美國人的文化自信心,彌補60年代和70年代因為越戰、水門事件、種族沖突造成的文化創傷。1984年共和黨的競選主題裡,裡根提到:長夜已經過去,現在已是“美國的清晨”!他要喚起人們對美國的重新認同,並告訴所有美國人他們即將看到一個嶄新的開始,一場經濟和精神上的新生!《變形金剛》正是這種時代精神的產物,作為正派的汽車人陣營,本身就是美國汽車文化的象征,主角擎天柱更是一輛美國式大卡車。
但另一方面,上世紀80年代也是日本經濟飛速發展、美國經濟一蹶不振的時期,日本乘勢在美國掀起了一輪收購狂潮。到了80年代末,全美國10%的不動產已成日本人的囊中之物。當時,多數美國人都在驚呼日本人在“購買美國”,著名的《紐約時報》甚至擔憂“總有一天日本會收購走自由女神像”。因此,美國人對日本既害怕、又好奇。《忍者神龜》的作者凱文·伊斯曼和彼得·拉特正是抓住了美國人的這種心理:既把故事的反派設定為一個瘋狂的日本武士史萊德,他控制的忍者黑幫妄圖統治美國﹔同時,老鼠斯普林特也是一位來自日本、修為頗深的忍術大師,他訓練的忍者神龜成為了拯救美國的英雄。
因此,雖然《變形金剛》和《忍者神龜》都是上世紀80年代紅極一時的動畫片,並構成了整整一代人的大眾流行文化記憶,但二者的趣味性卻大相徑庭。電影化的《變形金剛》必然是一部美式主旋律科幻大片,而電影化的《忍者神龜》卻無論如何也洗脫不掉B級片的惡趣味。
《忍者神龜》的四個主角,是生活在下水道裡的人形烏龜。這些綠油油、黏糊糊的生物,已經足夠怪異,而他們的老師,居然還是一個來自日本、懂得忍術的人形大老鼠。很多看完了電影《忍者神龜》的觀眾,都發出了這樣的抱怨:作為主角的神龜們,模樣實在過於丑陋惡心了。這種丑陋惡心,恰恰是《忍者神龜》原版動畫最大的特色。原版動畫正是通過對神秘東方元素的夸張化運用,迎合當時美國人民對日本、以及日本文化的夸張想象。
電影如果想要保留住原版《忍者神龜》的這份惡趣味,隻能做成B級片。事實上,好萊塢曾經在1990年跟香港嘉禾公司合拍過真人版的《忍者神龜》,發行公司正是以擅長發行低成本B級片而著稱的新線公司。
相比起1990年版的《忍者神龜》真人電影,2014年這部派拉蒙制作的《忍者神龜》,無論投資規模、演出陣容還是特效場面,都要遠遠高於前者。派拉蒙鐵了心要把《忍者神龜》打造成另一個《變形金剛》,邁克爾·貝狂轟濫炸的個人品位,將會高於《忍者神龜》原著動畫的風格,主導電影最終的呈現效果。如果可能的話,也許派拉蒙很希望把這部電影取名為《變形忍者金剛龜》。但當《忍者神龜》亦步亦趨地學習《變形金剛》時,也許《忍者神龜》原版動畫中最重要的內核,也就徹底被丟失了。
□劉康康(影評人)