【人物】日本煮饭仙人86岁的村嶋孟来离开了经营长达54年的大众食堂“银舍利屋GEKO亭”来到中国,可他为何要来华传授煮饭技艺呢?
【旅游】北海道旅游攻略北海道拥有四季分明的季节和雄伟的大自然,资源丰富的大海与肥沃的土地哺育出了安全、放心、味道鲜美的食材...
【攻略】北陆新干线走走停停途径日本上信越和北陆地区,按照最终的规划,这条线是日本靠近日本海一侧的连接东京与大阪的另一条交通大动脉...
【折扣】新宿·小田急百货日本频道读者独享小田急百货店商城推出的5%的让利优惠+8%免税的实惠购物活动火热进行中......
【三重】G7峰会“遗产”G7首脑会议给三重县带来的经济效果将达到480亿日元,多有哪些行业受惠了?如何发现三重的魅力呢?
【路线】日本自由行极致日本:日本自由行钜惠线路供应商,为游客提供惬意·自由·舒适的日本之旅一站式服务...
【自由行】上海出发自由行线路上海出发日本自由行线路:冲绳·东京-京都-大阪黄金线路·潜水&滑雪等个性线路·无羁无绊的旅途......2016年04月28日10:46 来源:沪江日语
| 日语中除了敬语以外,还存在惯用句等误用的情况。 |
上学的时候,老师曾说“毕业之前是你们可以犯错误的最后的一段时期,尤其是言语方面”。在学生时代,如果措辞不当还可以被宽容对待,一旦成为社会人,就不可以稀里糊涂的蒙混过关了。日语中除了敬语以外,还存在惯用句等误用的情况。
Q1. 「次回は、保険証をお持ちしてください」(错!)
句意:“下次请将保险证拿过来。”
这是敬语的误用。“お……する”是自谦语,不能用于描述对方的行为。正确的形式应该是“お持ちになってください”、“お持ちください”等。
Q2. 「あの曲は、耳ざわりの良い曲ですね」(错!)
句意:“这首曲子,听起来真是一首不错的曲子呢。”
“耳ざわり”写作“耳障り”,是听了之后让人不愉快、刺耳的意思。所以,“耳に心地よい曲”才是正确的。
Q3. 「まんじりともせず、数時間同じ姿勢だ」(错!)
句意:“一动不动,几个小时保持同一个姿势。”
“まんじりともせず”是指一点都不困,完全不睡觉的样子。想表达“不动”的时候,用“微動だにしない”才是正确的。
Q4. 「いつも外れたことばかりで世間ずれしている」(错!)
句意:“如果一直做出格的事情的话,便会与世间的认识有所偏离。”
“世間ずれ”指的是在社会中历练了之后,深谙世事规则变得狡猾。正确的说法是“常識外れ”、“非常識”、“浮き世離れ”。