專訪《入殮師》導演瀧田洋二郎:銀幕對話跨越文化隔閡【2】

2019年05月21日13:34  來源:人民網-日本頻道
 
日本著名導演瀧田洋二郎接受人民網專訪。人民網記者袁蒙 攝
日本著名導演瀧田洋二郎接受人民網專訪。人民網記者袁蒙 攝

中國電影,悄然佔領美國優勢領域

中國的電影作品浩如煙海。從渾厚的歷史題材、細膩的紀錄片題材、到以幅員遼闊的土地孕育出的豐富食材為題材的電影等,瀧田看了很多。

題材的多樣性是瀧田對中國電影最中意的一點,更是最羨慕的。

“中國的電影我整體都喜歡,題材很豐富。中國電影充滿了力量,而且有很多以當代以及未來為背景的作品,正在悄然佔領曾經美國最具優勢的領域。”瀧田再度提到中國電影的力量。“很難說最喜歡哪一部作品。作為一個電影制作者,我非常羨慕中國電影題材的多樣性。置身於一個能量豐富的大環境對電影人至關重要,在這一點上,中國遠勝於日本乃至世界其他國家。而且中國聚集了眾多優秀的人才。”

在談到最關注中國哪類電影時,瀧田直言希望看到激蕩人心的作品。“我看了很多張藝謀等中國第五代導演的作品,在其中感受到了日本電影所沒有的廣度和深度,這些電影反映了中國獨特的文化基因,很有意思。”

“就是作品太多了,追不過來。”瀧田笑道。

新作《聞煙》,與中國團隊產生良好的“化學反應”

瀧田與中國電影的淵源,不止看和評這麼簡單。2018年,他執導的首部華語電影《聞煙》殺青,並預計於今年秋季上映。瀧田自從2015年就計劃拍攝一部華語電影,為此專程赴京。為了尋找好故事,他先后看了兩百多部長篇、短篇小說,最終選中了作家辛酉創作的《聞煙》。

在歷時兩個月的攝制過程中,瀧田與中國團隊的合作有過摩擦,也產生了良好的“化學反應”。

瀧田坦言,日中兩國語言不通,制作電影的系統以及習慣、感情表達方式也千差萬別,因此最開始的階段有過磨合碰撞,但很快都通過探討溝通解決了。

“實際上電影的制作並沒有太大差別。最重要的一點很簡單,就是要與決心制作一部優秀影片的人一起拿出好作品。在實現這個共同目標之前,可能會有摩擦,這一點不僅電影界,其他行業也是一樣的。”

“這次《聞煙》的攝制,中方凝聚了一批非常優秀的演員,如張國立、韓庚、許晴等”,瀧田說,“我跟他們的探討不僅限於演員層面,也討論電影的走向、最終呈現效果等導演層面的問題。”

“在多數合作中,導演和演員都是從各自立場出發談話,但他們不墨守成規,告訴我很多中國的想法,而我也會從日本人的角度與他們交流拍攝思路。像這樣坦誠的探討,對電影一點點精雕細琢,產生了良好的化學反應,我很高興。他們是非常優秀的演員。”

此外瀧田介紹,《聞煙》這部作品主要瞄准的是中國電影市場,不過如果中國的票房成績優異,也會考慮在日本上映。“希望電影作品能讓更多人看到,不僅日本,還有亞洲、歐洲、美國等等。”

未來已來,中國的大門已經敞開

在採訪的最后,瀧田對中國電影市場表達了積極的看法。“中國的大銀幕正在以驚人的速度蓬勃發展,這在世界范圍內絕無僅有。中國的電影環境很優秀,擁有很多配備了全球最新系統的影院,今后最新的電影很可能要以中國為主要市場進行公映。這樣一來,電影愛好者會越來越多,影視劇創作者也會增加,中國電影將不斷蓄力,不光票房,包括觀眾在內各方面的發展都將讓人瞠目。”“很羨慕”,瀧田再次提到。

“今后想專注於與欣賞我的人一道呈現出最棒的電影,我會積極與中國合作。在亞洲影視周開幕式中,我感到中國的大門已經敞開”,瀧田說。 

(責編:張靖、楊牧)