常見卻不會說的日語:奢侈品品牌【2】

2019年05月24日09:36  來源:人民網-日本頻道
 

英文:Ferragamo

中文:菲拉格慕

日文:フェラガモ

英文:Ermenegildo Zegna

中文:杰尼亞

日文:エルメネジルド·ゼ二ヤ

英文:Balenciaga

中文:巴黎世家

日文:バレンシアガ

英文:Loewe

中文:羅意威

日文:ロエベ

英文:Versace

中文:范思哲

日文:ヴェルサーチ

英文:Montblanc

中文:萬寶龍

日文:モンブラン

英文:Jimmy Choo

中文:周仰杰

日文:ジミーチュウ

YSL(Yves Saint laurent)

中文:聖羅蘭

日文:イヴサンローラン

英文:Givenchy

中文:紀梵希

日文:ジバンシィ

英文:Coach

中文:蔻馳

日文:コーチ

英文:Chrome Hearts

中文:克羅心

日文:クロムハーツ

英文:PANDORA

中文:潘朵拉

日文:パンドラ

英文:Swarovski

中文:施華洛世奇

日文:スワロフスキー

英文:Chloé

中文:克洛伊

日文:クロエ

英文:Tory Burch

中文:湯麗柏琦

日文:トリーバーチ

英文:Furla

中文:芙拉

日文:フルラ

英文:Longchamp

中文:瓏驤

日文:ロンシャン

(責編:陳思、陳建軍)