圖為《冬牧場》日文版在日本淳久堂書店 PressCenter店的展陳。(新經典文化股份有限公司提供)
新華網烏魯木齊1月15日電(馬哲)繼2021年初英文版在海外出版后,近日新疆女作家、魯迅文學獎獲得者李娟的代表作《冬牧場》日文版在日本出版上市,將讓日本民眾看到中國新疆更為真實、多樣的社會面貌和民族文化。
據《冬牧場》日文版出品方新經典文化股份有限公司介紹,日文版的《冬牧場》於去年12月27日由日本株式會社日本群星出版社出版。譯者河崎深雪在語言學方面頗有建樹,是由李娟親自向日方出版社推薦的人選。曾獲芥川龍之介獎的旅日作家李琴峰認為這本書描繪出了“在嚴酷的環境中,游牧民族充滿人情味的生活”,編輯戶田賀奈子在審讀書稿后,也表示了對《冬牧場》的喜愛,“充滿了細膩而難以言喻的幽默感,讓人感受到人與人之間羈絆的溫暖。”
1979年生於新疆生產建設兵團農七師123團的李娟,自1999年開始寫作,曾獲第七屆魯迅文學獎等獎項。在中國西北邊陲阿勒泰牧區、村落的生活是李娟寫作的主要素材,她的文字靈動活潑,視角獨特。
《冬牧場》的寫作緣起於《人民文學》雜志社曾在2010年發起的一項名為“人民大地·行動者”的非虛構寫作計劃。非虛構寫作最大的特點是,作者描寫的是自己所親歷的生活,但同時又注重敘事和語言的藝術性。李娟是該計劃的第一位簽約作者,年少時輾轉在四川和新疆阿勒泰兩地的生活經歷,讓她對游牧景觀一直充滿好奇和書寫的欲望。在寫作計劃的經費支持下,李娟跟隨阿勒泰當地的哈薩克族牧民“居麻”一家親歷了冬牧的“轉場”生活,其間經歷了天氣嚴寒、物資匱乏、語言不通等艱辛和障礙,但細致入微地記錄了游牧這種古老傳統的生活方式。
這並不是李娟的作品第一次面向海外,此前《冬牧場》的英文版於去年2月23日在美國正式出版,曾登上美國亞馬遜亞洲文史類圖書暢銷榜(Amazon Best Sellers in Asian Literary History & Criticism)。疫情防控常態化的當下,中國當代文學走向海外,將為海外民眾了解新疆提供一個更為鮮活、富有情感和底蘊的視角。