誰把《ABC字母歌》帶到了日本?
江戶時代末期的1841年6月27日,一艘美國捕鯨船救起了被困在足折岬海域的日本漁民。獲救的漁民中,有一個當時年僅14歲的少年,名叫萬次郎。這個少年就是最早踏上美國本土的日本人——約翰萬次郎。萬次郎在美國學習了英語和航海術,10年后回到日本,又改名為中濱萬次郎。他還曾經是日本著名思想家、教育家福澤諭吉的英語老師。
萬次郎是第一個將《ABC字母歌》帶到日本的人。日本第一本真正意義上的英語會話書《英美對話捷徑》於1859年出版,這本書就是由萬次郎執筆的,他在書中對《ABC字母歌》進行了介紹。現在,這首歌已經成為了人們學習英文字母的啟蒙歌曲。
日本公園裡為什麼有那麼多天鵝船?
在日本大型公園或觀光景區的湖泊中,有很多以天鵝為造型的“天鵝船”,類似於中國公園裡常見的鴨子船,是一種供游客使用的人力腳踏船。
為什麼天鵝船在日本的公園裡這麼常見呢?1974年,日本正處於第二次嬰兒潮,乘船游園是很多家庭的休閑娛樂方式。當時,位於群馬縣邑樂郡明和町的船隻制造商砂加株式會社裡,有一名34歲的年輕專務砂賀良夫,正在努力制作受孩子們喜愛的游覽船。
當時除了手劃船之外,帶有小型引擎的摩托艇也很受歡迎。但后來隨著摩托艇事故的不斷發生,日本於1974年修改相關法律,規定駕駛有動力的摩托艇需具有小型船舶駕駛員執照。受此影響,孩子們不能繼續駕駛摩托艇。同時,砂賀良夫留意到,人們在景區很喜歡騎自行車,於是想到了像自行車一樣用腳劃動的人力腳踏船。
起初,這種人力腳踏船的設計過於朴素,因此並不是很受歡迎。砂賀良夫在公司附近的多多良沼看到了天鵝飛來的身影,於是想到了制作“天鵝船”。1981年,天鵝造型的人力腳踏船問世。緊接著,該公司還相繼推出了熊貓船、考拉船,都深受日本小朋友喜愛。
日語裡「四六時中」是什麼意思?
日語裡有一個詞,叫作「四六時中(しろくじちゅう)」,意思是一天24小時總是、一直如此。
「四六時中」是進入明治時代后才開始使用的詞語,在此之前人們更常使用的其實是「二六時中(にろくじちゅう)」。
江戶時代,日本人用「子·丑·寅·卯·辰·巳·午·未·申·酉·戌·亥」來表示十二個時辰,例如「子の刻(子時)」「丑の刻(丑時)」,白天和晚上各六個時辰,所以2x6=12,概括了一整天。1873年,日本開始引入西方太陽歷和24小時計時制度,於是「二六時中」也演變成了「四六時中」。