【人物】日本煮飯仙人86歲的村嶋孟來離開了經營長達54年的大眾食堂“銀舍利屋GEKO亭”來到中國,可他為何要來華傳授煮飯技藝呢?
【旅游】北海道旅游攻略北海道擁有四季分明的季節和雄偉的大自然,資源豐富的大海與肥沃的土地哺育出了安全、放心、味道鮮美的食材...
【攻略】北陸新干線走走停停途徑日本上信越和北陸地區,按照最終的規劃,這條線是日本靠近日本海一側的連接東京與大阪的另一條交通大動脈...
【折扣】新宿·小田急百貨日本頻道讀者獨享小田急百貨店商城推出的5%的讓利優惠+8%免稅的實惠購物活動火熱進行中......
【三重】G7峰會“遺產”G7首腦會議給三重縣帶來的經濟效果將達到480億日元,多有哪些行業受惠了?如何發現三重的魅力呢?
【路線】日本自由行極致日本:日本自由行鉅惠線路供應商,為游客提供愜意·自由·舒適的日本之旅一站式服務...
【自由行】上海出發自由行線路上海出發日本自由行線路:沖繩·東京-京都-大阪黃金線路·潛水&滑雪等個性線路·無羈無絆的旅途......2015年01月23日14:29 來源:人民網-日本頻道
| 中國翻譯協會發布了2014年最新熱詞的日文譯法,這些詞匯包括“中國夢”、“躺槍”、“廣告植入”、“增信釋疑”、“炫”等等,涵蓋了政府公文、領導人講話、新聞報刊、網絡用語等各個領域。 |
人民網北京1月23日電(陳思) 近日,中國翻譯協會發布了2014年最新熱詞的日文譯法,這些詞匯包括“中國夢”、“躺槍”、“廣告植入”、“增信釋疑”、“炫”等等,涵蓋了政府公文、領導人講話、新聞報刊、網絡用語等各個領域。
這些權威譯法由來自中聯部、團中央、中央編譯局、中國外文局、中央電視台的多位從事國際聯絡和對外傳播的日語專家、中日翻譯界的著名學者,以及日中翻譯介的泰斗級學者——日本杏林大學塚本慶一教授共同商討、反復推敲后整理發布。下面為大家選登部分詞匯,一起學起來!(詞匯來源:中國翻譯協會官方網站)
![]() |