2016年10月15日11:02 來源:中國青年報
今年10月19日,魯迅先生逝世整整80周年。他的聲音,激發了一代又一代人,至今回響不絕。最重視魯迅遺產的,除了中國,當屬日本——不僅翻譯和研究果實累累,魯迅作品還被編入中學教材得到廣泛閱讀,魯迅留學時的遺跡也得到妥善的保存和紀念。 |
《仙台魯迅的記錄》匯集了魯迅留學仙台的調查資料
藤野先生在福井縣蘆原市的故居
今年10月19日,魯迅先生逝世整整80周年。他的聲音,激發了一代又一代人,至今回響不絕。最重視魯迅遺產的,除了中國,當屬日本——不僅翻譯和研究果實累累,魯迅作品還被編入中學教材得到廣泛閱讀,魯迅留學時的遺跡也得到妥善的保存和紀念。
“我2007年2月下旬去仙台,就是為了探訪魯迅留學遺跡。他就讀的仙台醫學專門學校后來並入東北大學,他曾經上課的階梯教室在東北大學校園裡,100多年了,保存完好,定期開放。管理人員得知我是中國人,專門來參觀,特意打開了圍欄。”董炳月先生告訴青閱讀記者。
董炳月先生是中國社科院文學所研究員,1994年留學日本,1998年獲東京大學文學博士學位。他長期從事魯迅研究和日本思想研究,與日本研究魯迅的著名學者多有交往。青閱讀記者對他的採訪,圍繞著“日本人心目中的魯迅”這一話題展開。
魯迅是日本的“國民作家”
青閱讀:魯迅留學日本期間的遺跡,目前的狀況是怎樣的?
董炳月:仙台市政府是將魯迅留學時住過的佐藤屋、上過課的階梯教室等等作為文物保存的。日本人對魯迅留學仙台的歷史非常重視,曾經進行過三次大規模的調查。1936年魯迅剛去世,飯野太郎主持了第一次調查﹔1955年,為紀念魯迅去世20周年(1936—1956),宮城縣做了第二次調查﹔1973年為紀念魯迅留學仙台70周年(1904—1974)開始第三次調查,花費5年時間,成果是1978年平凡社出版的一大本《仙台魯迅的記錄》。通過歷次調查,弄清了魯迅留學仙台時期的許多史實。最為珍貴的,是對魯迅當年的同學等有關的人做了採訪。調查非常細致,這是日本人了不起的地方。1965年,東北大學的人甚至發現了15張魯迅在《吶喊·自序》、《藤野先生》裡提到的幻燈片。
青閱讀:您曾經談到魯迅是日本的“國民作家”,為什麼日本人這麼重視魯迅?
董炳月:因為日本對“魯迅”的形成作用太大了。日本的許多學者很清楚這一點。上世紀30年代初,京都大學的漢學家倉石武四郎就把魯迅的《吶喊》用作漢語教材。1932年,著名作家佐藤春夫在《中央公論》雜志上譯介魯迅的《故鄉》。當時日本出現了譯介魯迅作品的高潮,所以,魯迅去世之后不到一年間,日本改造社就出版了七卷本的《大魯迅全集》,這比中國出版第一套《魯迅全集》還早了近一年。二戰后,由於竹內好等人的翻譯和研究,魯迅得到了更廣泛的傳播。從1950年代初開始,魯迅的《故鄉》被選入日本的語文教材,成為保留篇目,延續至今。隻要是上過中學的日本人,都讀過魯迅作品。日本人通過魯迅作品來看中國,形成一種中國想象,也通過魯迅作品認識轉型期的日本社會和日本人。