2016年04月22日10:46 來源:滬江日語
日語中描寫不同花的凋落有著不同的動詞,一起來學習一下富有情調的、多彩的日語表達方式吧。 |
“林花謝了春紅,太匆匆”。似乎幾日前人們還在忙著去各處賞花,不料一陣春風一場春雨過后,花朵便迅速凋落枝頭。或許也正是因為花期的短暫,才顯得格外美麗。
日語中描寫不同花的凋落有著不同的動詞,一起來學習一下富有情調的、多彩的日語表達方式吧。
【桜】(櫻花)
搭配動詞:散る
此外,日語中有“桜散る”這個詞。一般來說指的是花朵凋落,但在“考試落榜”、“願望沒有實現”的時候也可以使用。
【梅】(梅花)
搭配動詞:こぼれる
描寫的是梅花飄落的樣子
【椿】(山茶花)
搭配動詞:落ちる
需要注意的是,山茶花大部分不是一瓣一瓣地凋落,而是整朵凋謝,隻留下花萼和雌蕊在枝頭上,因此日本人在探病的時候忌諱送山茶花(會使人聯想到死)。
【朝顔】(牽牛花)
搭配動詞:しぼむ
牽牛花的花瓣與其說是凋謝不如說枯萎更加恰當。因為花瓣比較薄,受到烈日照射的花瓣中的水分會不斷流失,出現“しぼむ(缺少水分)的狀態。如果種植牽牛花,一定要讓來自根部的水分遍布整個花瓣。
【菊】(菊花)
搭配動詞:舞う
菊花一旦枯萎,花瓣就會下垂著。下垂的花瓣在輕風的吹拂下輕輕搖動,看起來就像在曼舞一般,所以常用“菊が舞う”來表達菊花的凋落。
【牡丹】(牡丹)
搭配動詞:崩れる
當然,這些動詞也不是一成不變的固定搭配,日語中形容花開花落的表達方式很多也很自由。