【日本雜學】「鬆阪牛」為什麼不讀作「まつざかぎゅう」?【2】

袁蒙

2022年06月24日14:08  來源:人民網-日本頻道
 

其他的和“牛”是「うし」還是「ぎゅう」?

日本各地的和牛品牌都有專門的協會進行管理,對“牛”字的讀法不盡相同。例如:

「鬆阪牛」

產地:三重縣

讀音:まつさかうし

「米沢牛」

產地:山形縣

讀音:よねざわぎゅう

「飛騨牛」

產地:岐阜縣

讀音:ひだぎゅう

「近江牛」

產地:滋賀縣

讀音:おうみうし

「前沢牛」

產地:岩手縣

讀音:まえさわぎゅう

「但馬牛」

產地:兵庫縣

讀音:たじまぎゅう

「佐賀牛」

產地:佐賀縣

讀音:さがぎゅう

(責編:袁蒙、孫璐)