【日本雜學】「鬆阪牛」為什麼不讀作「まつざかぎゅう」?

袁蒙

2022年06月24日14:08  來源:人民網-日本頻道
 

鬆阪牛都是母牛

鬆阪牛是日本三大和牛之一,一般指的是生長於三重縣鬆阪市及其周圍區域的黑毛和牛,其嚴格的定義是“在鬆阪牛個體管理識別系統進行過登記的黑毛和種,且為尚未生產過的母牛,上市前需長時間飼養在鬆阪牛專屬生產區域內”。每一頭鬆阪牛的成長經歷都要經過嚴格確認,正品的鬆阪牛在上市前都要被貼上“鬆阪牛標簽”,上面印有鬆阪牛個體識別號碼。

為什麼鬆阪牛一般都是母牛呢?這是因為與公牛相比,母牛的脂肪質量更好,不飽和脂肪酸含量更高,吃起來更香,更有營養。

「鬆阪牛」不讀「まつざかぎゅう」

很多人可能都會將「鬆阪牛」誤讀作「まつざかぎゅう」,但其實它的正確讀法是「まつさかうし」。

據說,鬆阪牛產地鬆阪市的「鬆阪」讀音原本就是「まつさか」,因此在三重縣當地,人們原本就習慣於將「鬆阪牛」讀作「まつさかうし」。之后由三重縣和相關機構達成一致,將其讀法統一為了「まつさかうし」,漢字寫法也統一為了「阪」,而不是「坂」。

2006年,日本修改了商標法,地方團體可以進行商標注冊。於是,2007年2月,鬆阪牛相關團體機構共同提出申請,將「鬆阪牛(まつさかうし)」「鬆阪肉(まつさかにく)」正式注冊為商標,並推廣開來。

(責編:袁蒙、孫璐)