日本電影《GOLD BOY》導演金子修介(右二)、總策劃許曄(右一)和總制片白金(左一)接受人民網採訪。人民網 許可攝
人民網東京12月26日電(許可)由紫金陳小說《壞小孩》及電視劇《隱秘的角落》改編的日本電影《GOLD BOY》(譯名:黃金少年)2023年下半年在第36屆東京國際電影節舉行了全球首映。除了日本知名演員岡田將生與羽村仁成、星乃安娜和前出燿志3名小演員在影片中互飆演技外,還有黑木華、江口洋介、鬆井玲奈、北村一輝等實力派演員加盟。《隱秘的角落》落地日本,將產生怎樣奇妙的化學反應呢?近日,人民網採訪了電影《GOLD BOY》的主創人員——導演金子修介、總策劃許曄和總制片白金,揭曉日影版的亮點以及中國IP進軍日本市場的優勢所在。
在總制片白金看來,選擇翻拍《壞小孩》既是偶然,其中又帶有必然性。2020年,TEAMJOY株式會社在日本發行《羅小黑戰記》,累計票房達5.6億日元,創下了中國動畫片在海外發行的最高記錄。試水成功后,該公司陸續發行了《白蛇·緣起》《新神榜:哪吒重生》《唐人街探案2》等中國影片,均取得亮眼的成績。作為TEAMJOY株式會社的CEO,白金表示自己一直在探索中國文化向海外傳播的路徑,“學習貫徹二十大精神,用當地人容易接受的方式講好中國故事。”因此,在引進中國優秀作品的同時,他們也做了一些本土化的嘗試,電影《GOLD BOY》正是其中的代表。
“原著是基於現實主義的再創作,案件的背后隱藏的是網絡發達背景下兩代人溝通不暢的問題,這一點是不分國界的,也是我們的落腳點。”白金指出,日本作為本格推理流派的發源地,擁有良好的市場基礎,以中國的推理IP切入,更容易被日本觀眾所接受。
作為翻拍作品,電影《GOLD BOY》與電視劇版《隱秘的角落》的不同之處備受關注。對此,白金表示,電視劇版對原著內容的處理極具中國特色,如將故事背景選定在一個小城,有貧富差距的基本設定等。而日影版更注重東升和朝陽兩個天才相互之間斗智斗勇的故事,並對此進行了更加泛娛樂化的深加工。“之所以叫黃金少年,是我們認為天才少年既是閃閃發光的,同時也存在一些不足之處,所以片名其實蘊含著一種諷刺的意味。”
不同於電視劇版平靜中凸顯壓抑的氛圍,日影版結合日本的創作語境,憑借日式的外向型表演模式,增加了影片的戲劇張力。白金以日本的煎餃為例,“煎餃是將中國的水餃進行再加工,我認為日影版就像是日式煎餃,不能以吃水餃的心態來品嘗,煎餃也有它的獨特之處。”
電影總策劃許曄對此次與制作團隊的合作給予了高度評價:“從演員、攝像、導演到片場的其他工作人員,大家都十分投入,創作熱情高漲,令我們非常感動。”中國片場往往側重於臨場發揮,而日本片場則追求按照計劃推進。白金認為,《GOLD BOY》劇組在拍攝過程中將兩種工作態度相結合,並達到了平衡,碰撞出了許多創作火花。
白金指出,中國IP進軍日本市場擁有先天優勢。中日兩國文化相通,交流互鑒歷史悠久。“觀眾可能很難分清歐洲影視作品中的公爵和伯爵,但卻很容易接受《大奧》或《甄嬛傳》的故事,這源於兩國文化基因相近。”此外,伴隨著網絡的日益發達以及兩國相互引進優秀作品的增加,越來越多的日本年輕人接觸到《原神》《非人哉》《請吃紅小豆吧!》等中國優秀的游戲和動畫,《奧特曼》《名偵探柯南》等經典動漫也在中國家喻戶曉,中日文化層面的頻繁交流推動中國IP在日本的接受度日益提高。
此次翻拍現實主義懸疑題材,對於曾執導《死亡筆記》、怪獸系列電影的導演金子修介而言也是一個很大的挑戰。金子修介坦言,這是他從業四十余年來從未接觸過的世界,希望能向觀眾傳遞自己想表達的內容。他表示,兩國的社會背景、人際關系與家庭狀況有很大的不同,特別是近年來中國經濟發展迅速,競爭激烈,在此背景下創作的作品將對日本社會產生不小的沖擊。據金子修介透露,日影版還將重現電視劇版沒有涉及的原著內容,期待觀眾觀影后對原著有更深刻的理解。
導演金子修介的父親金子德好是日本反戰社會活動家,曾作為日本訪華代表團團長前往中國,回國后對中國評價極高,稱“路不拾遺”。繼承了父親反戰和平基因的金子修介,期待今后有更多與中國合作的機會。總制片白金則表示,作為愛奇藝在日本的總代理,今后計劃將更多優秀的中國影視作品介紹到日本,傳遞原滋原味的中國故事。
據悉,電影《GOLD BOY》將於2024年春季在日本上映。