2014年08月04日07:54 來源:文匯報
為了在全世界推廣本國文化,近年來日本朝野齊心協力,不惜工本,竭盡全力在國際文化領域搶佔制高點。 |
《哆啦A夢》美國版彰顯野心
為了佔領美國市場,日本動畫片《哆啦A夢》亦於今年7月初在美國迪士尼頻道播映,制作方根據美國觀眾的口味對該片進行了修改。此前這部誕生於1969年的動畫片已在35個國家相繼獲得了成功。為了適應美國觀眾,該片將所有日文標志都譯為英語,具有濃厚日本文化色彩的道具和場景也被修改,如筷子被改為刀叉。該片英文版隻有26集,只是原版的一小部分。
作為日本的國家電視台,NHK從2006年就開始每周三次播出“酷日本”專題節目“發現日本之酷”(每次44分鐘),2011年開始增加一次英語節目,與此同時在播出日語節目時均加上英語字幕,以便幫助外國觀眾增進對日本文化的了解。
近年來日本企業面臨的競爭越來越激烈,汽車還尚可維持,家電早已不復昔日輝煌。為了維持經濟增長,日本必須獨辟蹊徑,另尋出路。
目前日本漫畫和動畫片98%的市場都在國內,這是日本迫切希望改變的現狀。據日本經濟產業省統計,2011年全球文化產業的產值高達530萬億日元(不包括日本),到2020年則可望增至900萬億日元。而2011年日本的文化產業產值僅為2萬億日元,還不到全球的0.4%。雖然日本已制訂了雄心勃勃的計劃,力爭到2020年使其翻兩番甚至更多,但即便如此,也僅為全球的1%左右,與其GDP所佔的比重相去甚遠。
仍以2011年為例,當年日本的電影出口額為46億日元,而進口額高達408億日元﹔音樂產品的出口與進口之比為22億比240億﹔圖書稍好一點,也是明顯入超,為73億比217億﹔雜志則為42億比72億。在內容產業領域,日本隻有游戲一項大幅度出超,出口額高達2930億日元,為進口額(21億日元)的近140倍。如此明顯的差距,讓日本深深認識到發展文化產業大有可為。